Characters remaining: 500/500
Translation

thân mật

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "thân mật" signifie "intime" ou "en petit comité". Il est souvent utilisé pour décrire des situations, des relations ou des événements qui sont privés, chaleureux et amicaux, où il y a une certaine proximité entre les personnes impliquées.

Utilisation

On utilise "thân mật" pour parler de rencontres ou d'occasions où l'ambiance est amicale et décontractée, loin des grandes foules ou des formalités.

Exemples
  1. Cuộc họp thân mật - Cela se traduit par "une réunion intime". Cela désigne une réunionles participants se connaissent bien et peuvent discuter librement.
  2. Bữa cơm thân mật - Cela signifie "dîner en petit comité". Dans ce contexte, il s'agit d'un repas partagé entre amis proches ou en famille, sans grandes cérémonies.
Usage avancé

Dans un contexte plus avancé, "thân mật" peut également être utilisé pour décrire des relations personnelles profondes et chaleureuses. Par exemple, on peut parler d'une amitié thân mật, indiquant qu'elle est très proche et significative.

Variantes du mot
  • Thân : Cela signifie "proche" ou "intime".
  • Mật : Cela signifie "secret" ou "confidentiel".
Différents sens

Bien que "thân mật" soit principalement utilisé pour décrire des situations amicales et privées, il peut aussi évoquer des relations plus formelles dans certains contextes, comme des discussions stratégiques entre partenaires d'affaires de confiance.

Synonymes
  • Gần gũi : Qui signifie "proche" ou "intime".
  • Thân thiết : Cela veut dire "très proche" ou "cher", souvent utilisé pour décrire des relations affectueuses.
  1. intime ; en petit comité.
    • Cuộc họp thân mật
      une réunion intime ;
    • Bữa cơm thân mật
      dîner en petit comité.

Comments and discussion on the word "thân mật"